Обучающие игры на уроке иностранного языка

Введение
Игра – традиционный, признанный метод обучения и воспитания. Об эффективности использования на уроках английского языка обучающих игр знают все. Игра соответствует естественным потребностям и желаниям ребенка, а потому с ее помощью он будет учиться с удовольствием. Хочется отметить большие потенциальные возможности игры в качестве средства обучения английскому языку.

  Игровая деятельность на уроке английского языка не только организует процесс общения на иностранном языке, но и максимально приближает его к естественной коммуникации. Игра развивает умственную и волевую активность. Благодаря играм активизируются все познавательные процессы учащихся: развиваются внимание, память, мышление, творческие способности. Обучающие игры помогают снять усталость, преодолеть языковой и психологический барьеры. Их использование всегда дает хорошие результаты, повышает интерес к предмету, позволяет сконцентрировать внимание на главном – овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации общения во время игры.

Обучающие игры на уроке ИЯ
Игровой процесс намного облегчает процесс учебный; более того, умело разработанная игра неотделима от учения.
Требования к игре как особому виду детской деятельности:
·         обязательное осознание детьми игрового результата;
·         осознание детьми правил, соблюдение которых поможет достичь данного результата;
·         возможность выбора конкретного действия в игре каждым ребенком.
Требования к игре как способу достижения задач обучения:
·         необходимость точного определения формирования навыка, умения, которое отсутствовало у ребенка до проведения игры, и которые он приобрел в процессе игры;
·         необходимость мысленного усилия.
В зависимости от целей и задач урока используются различные игры.

Фонетические игры
Цель: тренировать в произнесении английских звуков.
Среди фонетических игр выделяются игры – загадки, игры – имитации, игры – соревнования, игры с предметами, игры на внимательность. При выработке произношения полезны следующие игры:
Какой звук я задумал? ( игра-загадка )
Учитель называет цепочку слов, в которых встречаются один и тот же звук. Отгадавший первым, получает право загадать свою загадку. Например: mother, father, daughter, teacher или fat, map, cap, sat, dad.
 
Назови слово ( игра с предметом )
Ведущий ( учитель ) бросает по очереди ученикам мяч, называя слово, в котором этот звук слышится. Например:  fat, map, cap, sat, dad илиmother, father, teacher.

Правда- ложь ( игра на внимательность )
а) Учитель называет звуки, показывая на буквы и буквосочетания, а ученики должны обнаружить ошибку, если она имеется.
б) учитель показывает карточки звуков и называет их, а ученики должны поднять руку, если обнаружат ошибку, исправить её, назвав правильно.

Лексические игры
Цели: – тренировать в употреблении лексики;
– активизировать речемыслительную деятельность;
– развивать речевую реакцию учащихся.
При обучении чтению целесообразно использовать игры на карточках, загадки, кроссворды, чайнворды, игры типа «Найди слово», «Найди пословицу».

Secret Letters.
Слова, называющие животных. В них пропущены буквы. Учащиеся должны их вставить.

Memory Game.
Соотнести слова и написать пары справа.
attractive                air                        …
caring                sweater                …
clean                        girl                        …
turned-up                horse                        …
woolen                nose                        …
strong                mother                …
 
Отгадайте кроссворд
Классная доска делиться на две части. Вверху каждой части учитель рисует кроссворд, внизу пишет предложения подсказки. Например:

U N D E R
  1. My aunt is a doctor and my …… is an engineer.
  2. This is a fork and this is a …..
  3. We had English yesterday and we are going to have it ……
  4. I know seven colours:  red, yellow, blue, black, brown and ……
  5. I don`t like washing with cold ……

(Answers:  uncle, knife, today, green, water)

Lottery.
Представители двух команд по очереди достают из коробки карточки с названиями предметов и помещают их под заголовками `Clothes`, `Shoes` или `Healthy and Unhealthy food`.

A chain of letters.
Сколько слов можно найти в этой цепочке?
CATCHAIREADDRESSPORTTHISIT

        Грамматические игры
Цели:  – учить употреблять изученные грамматические явления;
– развивать речевую творческую активность учащихся.
Множественное число (части тела) Plurals.
Учитель бросает мяч ребёнку, называя существительное (часть тела или что-то другое) в единственном числе. Ребёнок называет это существительное во множественном числе и бросает мяч учителю.

       Чепуха
Учитель называет предложения, которые не соответствуют действительности, например: «We wear school uniforms when we go to the theatre».  Ученикипоправляютфразы, которые«неправильнысихточкизрения»: «We do not wear school uniforms when we go to the theatre».

      Twenty Questions
Ведущий задумывает предмет или человека (например, учащегося данного класса), остальные ученики, задавая общие вопросы, должны отгадать его:
Is he (she) taller than me?
Is his (her) hair longer than mine?
Does he (she) run faster than Nick?
Does he (she) study better than me?

       Орфографические игры
        Цель:  тренировать написание английских слов.
        Сколько прилагательных ты можешь образовать?
(Old, cute, clean, fair, fat, fine, famous, cold, confident, careful)
        
  Игры для обучения чтению
        Цели:  – развивать умения в чтении;
– расширять пассивный словарь учащихся;
– развивать языковую догадку о значении слов.

        Compositor
Я пишу на доске слово, например «representative». Учащиеся составляют из букв данного слова новые слова, которые учитель или сами ученики записывают на доске.  Например: present, nest, tea, part, test, art, sir, rat, ten, train, vase, sea, pie, pine, pet, pen, pan. 

       Super secretary.
Класс делиться на две команды.  По одному игроку выходят от каждой команды к доске и записывают под диктовку учителя предложения.

      Two first letters.
Я  прощу учащихся придумать слова, у которых первые две буквы одинаковы с написанным на доске слогом.  Например:
be                        sa
beat                saw
been                sat
beast                same
bee                sack
belong                salt
Игры для обучения аудированию
Цели: – научить понимать смысл однократного высказывания;
– научить выделять главное в потоке информации;
– развивать слуховую память;
– развивать слуховую реакцию.

Sit for sounds (Еслислышишь– сядь)
Игра начинается стоя. Учитель просит играющих сесть, если они услышать слова, начинающиеся на определённый звук. Например:
`I am going to say 4 words. Sit down when you hear one that  begins with the sound [t] as in TEN. Ready? DISH, VERY, THAT, TIDY …..`
Когда учащиеся перестают делать ошибки, можно проделать то же самое, но при этом поворачиваться к ним спиной. Они не могут видеть губы и догадаться,  какой звук был произнесён.

Please
Игру можно проводить после того, как учащиеся научились понимать и выполнять команды. По условиям этой игры ребята должны выполнять команды только в том случае, если ей предшествует слово «please». Например:
Stand up, please.  Hands up, please.  Hands on your shoulders, please. Hands on your knees, please. Hands on your hips. Oops. Sorry, but you are to sit down.
Ученик, сделавший ошибку выбывает из игры. Побеждает то, кто не сделал ни одной ошибки.

  Doing it quickly.
Несколько  учащихся стоят спиной к классу. Остальные учащиеся по очереди быстро дают различные команды. Например:
Touch your nose.
Touch your shoes.
Turn round three time.
Shake hands with each other.
Draw a circle on the board.
Fold your arms.
Look out of the window.
Все учащиеся выполняют команды одновременно. Если кто–либо из учащихся делает ошибку, то выбывает из игры, и его заменяет ученик, дававший последнюю команду.
        
        Игры для обучения говорению
        Цели: – научить выражать мысли в логической последовательности;
– научить практически и творчески применять полученные речевые умения;
– обучить речевой реакции в процессе коммуникации.

  Снежный ком.
В центре стола  разложены карточки с изучаемыми словами и выражениями.  Один ученик берёт карточку, показывает её всем и употребляет данное слово или выражение.   Второй ученик берёт вторую карточку и придумывает второе предложение, логически связанное с предыдущим.
1.    I am Mike.
2.    Nick is my friend.
3.    He is ten years old …… and so on.
·       Who  will  say more.
Учитель,  обращаясь поочерёдно к игрокам обеих команд, задаёт вопрос, например:«What is spring?»
Ученик, к которому обратился учитель, должен сказать несколько предложений на теме «Spring», например:
«Spring is a season. It comes after winter. It has three months. They are:  March, April and May. It is not cold in spring. The sky is often blue. The trees are green. The grass is green, too»
Команда получает очко за каждое правильное составление предложение.

Игровые физкультминутки на уроках английского языка
Сохранение и укрепление здоровья детей на уроках не возможно без применения современных здоровьесберегающих  технологий. Этому способствует различные физкультминутки. Это предупреждает утомляемость  детей и является  необходимым моментом на уроках иностранного языка. Снизить утомление детей можно, если оптимизировать физическую, умственную и эмоциональную активность. Для этого можно использовать всевозможные средства восстановление  работоспособности.   Например:
1.    Hands up! Hands down!
Hands on hips! Sit down!
Hands up! To the sides!
Bend left! Bend right!
One, two, three …Hop!
One, two, three ….Stop!
Stand still!
2.    Stand up! Clap! Clap!
Arms up! Clap! Clap!
Step! Step! Arms down!
Clap! Clap! Please, sit down!
3.    Hands up! Clap! Clap! Clap!
Hands down! Shake! Shake! Shake!
Hands on hips! Jump! Jump! Jump!
Hop! Hop! Hop! Stop! Stand still!
Good! Sit down, please!
4.    Head and shoulders,
Knees and toes,
Knees and toes.
Head and shoulders,
Knees and toes,
Knees and toes.
And eyes and ears
And mouth and nose.
5.    Hands up! Clap! Clap! Clap!
Hands down! Shake! Shake! Shake!
Hands on hips! Jump! Jump! Jump!
Run! Go! Swim! Stand up!

Вывод
Все упражнения и игры создают благоприятные условия для имитации иноязычной языковой среды, помогают детям «проживать» воображаемые ситуации, способствуют интенсивному применению лексики, развивают чувство языка, умения работы с текстом, способствуют формированию дружного коллектива в классе,  воспитывают ответственность и взаимопомощь, так как в игре они должны быть «одной командой»,   помогать  и поддерживать  друг друга.
Самое главное – не нужно сдерживать инициативы детей и делать за них то, что они могут сделать самостоятельно.

Ресурсы
1.      Григорьева М.Б. Использование игровых приемов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе.
2.      Данилова Г.В. Английский язык 5-9классы. Обучающие игры /  авт.-сост.   Г.В.Данилова –  Волгоград: Учитель, 2008.
3.      Жаркова Л.А. Игровые физкультминутки на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. – 2010.
4.      Иванцова Т.Ю. Игры на английском языке // Иностранные языки в школе. – 2008.

Введение
Мотивация к учебной деятельности формируется в младших классах, поэтому очень важно особенно на начальном этапе преподавания иностранного языка организовать учебный процесс таким образом, чтобы не просто развить познавательный интерес ученика, но и творческую активность.
Среди разнообразных приемов организации занятий наибольший интерес у школьников вызывают игры, игровые ситуации. Игра является действительным инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, заставляет учащихся волноваться, переживать. Это мощный стимул к овладению языком.
По мнению психологов мотивация, создаваемая игрой, т. е игровая мотивация, должна быть представлена в учебном процессе наряду с коммуникативной, познавательной и эстетической. Все это вместе взятое составляет мотивацию обучения. Д.Б. Эльконин считает, что игра выполняет четыре важнейшие для человека функции: средство развития мотивационно-потребностной сферы, средство познания, средство развития умственных идей и средство развития произвольного поведения.

Игра — это уникальный феномен общечеловеческой культуры, её исток и вершина. Ни в одном из видов своей деятельности человек не демонстрирует такого самозабвения, обнажения своих психофизиологических и интеллектуальных ресурсов, как в игре. Именно поэтому она взята на вооружение в системе профессиональной подготовки людей, именно поэтому игра расширяет свои принципы, вторгаясь в ранее непредсказуемые сферы человеческой жизни. Общение на любом языке требует большого словарного запаса, который накапливается в течение нескольких лет. Отсюда следует, что изучать язык следует начинать с раннего детства. Это вызвало поиск педагогами новых приёмов, позволяющих детям эффективно и качественно, а главное с интересом изучать иностранные языки. Учитывая тот факт, что интерес является лучшим стимулом к обучению, необходимо стараться использовать каждую возможность, чтобы разгрузить ребёнка посредством игровой деятельности в процессе обучения языку.

В своей работе я постаралась показать всю важность игры в педагогическом процессе на примере использования её на уроках английского языка на начальном этапе.

Сложность же использования игры на занятиях английского языка обусловлена нехваткой методических пособий по данной конкретной теме, поэтому в процессе написания данной курсовой работы мне пришлось опираться на учебники английского языка и сборники игр.

Игра как средство изучения иностранного языка
Игра — особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Понять природу игры, её поразительный воспитательный потенциал — это понять природу счастливого детства, понять своего ребёнка, своих питомцев.

Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Творчески относиться к делу — значит выполнять его качественно, на более высоком уровне. Творчество — это постоянное совершенствование и прогресс в любой деятельности. Игры приносят детям и взрослым радость творчества. Без радости творчества наша жизнь превращается в скуку и рутину. Творческий человек всегда чем-то увлечен. От творческих возможностей человека зависит его жизненный уровень.

Увидеть необычное в обычном может и взрослый, и ребенок. Творчество заложено в детях самой природой. Они любят сочинять, выдумывать, фантазировать, изображать, перевоплощаться. Детское творчество быстро увядает, если к нему не проявляется интереса со стороны окружающих. Совместные творческие игры сближают и взрослых, и детей. В этом — один из главнейших принципов эффективного воспитания.

Ребенок, играя, всё время стремится идти вперёд, а не назад. В играх дети всё как бы делают втроём их подсознание, их разум, их фантазия «работают» синхронно.

Американский психолог Д. Мид увидел в игре обобщённую модель формирования того, что психологи называют «самостоятельностью» — человека — собирание своего «я». Игра — это сфера самовыражения, самоопределения, самопроверки, самоосуществления.

Игра всегда предполагает принятия решения — как поступить, что сказать, как выиграть. Желание решить эти вопросы убыстряет мыслительную деятельность играющих. А если ребёнок будет думать на иностранном языке? Конечно же, здесь таятся богатые обучающие возможности. Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра — прежде всего — увлекательное занятие. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий — всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения — оказывается, я могу говорить наравне со всеми.
Таким образом, мы рассматриваем игру как ситуативно-вариативное упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реально-речевому общению с присущими ему признаками — эмоциональностью, целенаправленностью, речевого воздействия.

Игры способствуют выполнению следующих методических задач:
·                    создание психологической готовности детей к речевому общению;
·                    обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;
·                    тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта;
Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока и т.д.

Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться повторением уже пройденного материала. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока.

Следует помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр необходимо соблюдать чувство меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия.

Игровая форма работы, проводимая в кабинете, также может вызвать интерес учащихся к иностранному языку, способствовать активизации их мыслительной деятельности, а также развитию речевой деятельности. Например, для работы с учащимися младших классов наряду с обычным алфавитом можно поместить на передвижном стенде таблицу с буквами, расположенными не в алфавитном порядке, а вразброс, и предложить ребятам произносить их в правильной последовательности.

Самое интересное развитие многих функций происходит до 7-9 лет жизни ребёнка, и поэтому потребность в игре в этом возрасте особенно сильна, а игра превращается в вид деятельности, управляющий развитием. В ней формируются личностные качества ребёнка, его отношение к действительности, к людям.

Игра посильна даже слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий — все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, и вместе с этим возникает чувство удовлетворения — «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».

В своей работе я опираюсь на теорию М.Ф. Стронина, который в своей книге «Обучающие игры на уроках английского языка» подразделяет игры на следующие категории:
1. лексические игры;
2. грамматические игры;
3. фонетические игры;
4. орфографические игры;
5. творческие игры;

Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку.

Игры на уроках иностранного языка можно и нужно использовать также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности.

Игры лучше всего использовать в середине или в конце урока, с тем, чтобы снять напряжение. Важно, чтобы работа с играми приносила положительные эмоции и пользу, и кроме того, служила действенным стимулом в ситуации, когда интерес или мотивация детей к изучению иностранного языка начинает ослабевать.

При планировании уроков и подборе к ним различных игр надо учитывать не только возрастные категории учащихся, но и уровень их развития и информированности, в некоторых случаях — опору на родной язык.
Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию.

Определение начального этапа
Под начальным этапом в средней школе понимается период изучения иностранного языка, позволяющий заложить основы коммуникативной компетенции, необходимые и достаточные для их дальнейшего развития и совершенствования в курсе изучения этого предмета. К начальному этапу, как правило, относятся 1-4 классы общеобразовательных учреждений. Чтобы заложить основы коммуникативной компетенции, требуется достаточно продолжительный срок, потому что учащимся нужно с первых шагов ознакомиться с изучаемым языком как средством общения. Это значит, что они должны учиться понимать иноязычную речь на слух (аудирование), выражать свои мысли средствами изучаемого языка (говорение), читать, то есть понимать иноязычный текст, прочитанный про себя, и писать, то есть научиться пользоваться графикой и орфографией иностранного языка при выполнении письменных заданий, направленных на овладение чтением и устной речью, или уметь письменно излагать свои мысли. Действительно, чтобы заложить основы по каждому из перечисленных видов речевой деятельности, необходимо накопление языковых средств, обеспечивающих функционирование каждого из них на элементарном коммуникативном уровне, позволяющем перейти на качественно новую ступень их развития в дальнейшем.
Начальный этап важен еще и потому, что от того, как идет обучение на этом этапе, зависит успех в овладении предметом на последующих этапах. Английский методист Г. Пальмер, который придавал очень большое значение началу в изучении иностранного языка, писал: «Take care of the first two stages and the rest will take care of itself». Кроме того, именно на начальном этапе реализуется методическая система, положенная в основу обучения иностранному языку, что с первых шагов позволяет учителю войти в эту систему и осуществлять учебно-воспитательный процесс в соответствии с ее основными положениями. Как известно, построение начального этапа может быть различным в отношении языкового материала, его объема, организации; последовательности в формировании и развитии устной и письменной речи; учета условий, в которых осуществляется учебно-воспитательный процесс; раскрытия потенциальных возможностей самого предмета в решении воспитательных, образовательных и развивающих задач, стоящих перед школой.

Классификация игр
Игры можно разделить на два раздела.
Первый раздел составляют грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию речевых навыков. Отсюда его название «Подготовительные игры». Раздел открывают грамматические игры, занимающие по объему более трети пособия, поскольку овладение грамматическим материалом прежде всего создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет ребят своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят быстрого удовлетворения. Игры помогут сделать скучную работу более интересной и увлекательной. За грамматическими следуют лексические игры, логически продолжающие «строить» фундамент речи. Фонетические игры, предназначаются для корректировки произношения на этапе формирования речевых навыков и умений. И, наконец, формированию и развитию речевых и произносительных навыков в какой-то степени способствуют орфографические игры, основная цель которых — освоение правописания изученной лексики. Большинство игр первого раздела могут быть использованы в качестве тренировочных упражнений не этапе как первичного, так и дельнейшего закрепления. Второй раздел называется «Творческие игры». Цель этих игр — способствовать дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Возможность проявить самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков — характерные качества речевого умения — могут, как нам представляется, быть проявлены в аудитивных и речевых играх. Игры второго раздела тренируют учащихся в умении творчески использовать речевые навыки.

Фонетические игры
Данный вид игр направлен на формирование фонетического слуха, формирование навыка установления адекватных звукобуквенных соответствий, формирование навыка произношения связного высказывания или текста.

1. Слышу — не слышу. Цель: формирование навыков фонематического слуха.
Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором есть долгий гласный … или …, обучаемые поднимают левую руку. Если в названном слове есть также согласные звуки … или …, все поднимают обе руки. Преподаватель записывает ошибки играющих на доске. Выигрывает команда, которая сделала меньше ошибок.

2. Широкие и узкие гласные. Цель: формирование навыков фонематического слуха.
Ход игры: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

3. Правильно — неправильно. Цель: формирование правильного, чуткого к искажениям фонематического слуха.
Ход игры: преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучаемые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого обучаемого в обеих командах прочитать определенные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звук обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправильном — руку с красной карточкой (флажком). Выигрывает команда, которая после подсчета очков наиболее правильно оценит наличие или отсутствие ошибок.

4. Какое слово звучит? Цель: формирование навыка установления адекватных звуко-буквенных соответствий.
Ход игры: обучаемым предлагается набор из 10-20 слов. Преподаватель начинает читать с определенной скоростью слова в произвольной последовательности. Обучаемые должны сделать следующее:

Вариант 1. Найти в списке слова произнесенные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем.

Вариант 2. Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем.

Вариант3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи.
Выигрывает тот, кто наиболее качественно выполнил задание.

5. Кто быстрее? Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-буквенных соответствий и значений слов на слух.
Ход игры: обучаемым раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на иностранном языке, во второй — их транскрипция, в третьей — перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку следования. Каждый обучаемый должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, поставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чертой). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

6. Кто правильнее прочитает? Цель: формирование навыка произношения связного высказывания или текста.
Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, скороговорка). Преподаватель читает и объясняет значение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются две-три минуты для заучивания наизусть. Текст на доске закрывается, и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой команды выделяются два-три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снимается одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.

Орфографические игры
Данный вид игр направлен на формирование навыков сочетания букв в слове, формирование навыка осознания места буквы в слове, формирование словообразовательных и орфографических навыков, на проверку усвоения орфографии в пределах изученного лексического материала.

1. Буквы рассыпались. Цель: формирование навыков сочетания букв в слове.
Ход игры: преподаватель пишет крупными буквами на листе бумаги слова и, не показывая его, разрезает на буквы, говоря: «Было у меня слово. Оно рассыпалось на буквы». Затем показывает буквы и рассыпает их на столе: «Кто быстрее догадается, какое это было слово?» Выигрывает тот, кто первый правильно запишет слово. Выигравший придумывает свое слово, сообщает преподавателю или сам пишет и разрезает его и показывает всем рассыпанные буквы. Действие повторяется.

2. Дежурная буква. Цель: формирование навыка осознания места буквы в слове.
Ход игры: Обучаемым раздаются карточки и предлагается написать как можно больше слов, в которых указанная буква стоит на определенном месте.
Например, преподаватель говорит: «Сегодня у нас дежурная буква „о“, она стоит на первом месте. Кто напишет больше слов, в которых буква „о“ стоит на первом месте?»
Время выполнения задания регламентируется (3-5 минут).

3. Из двух — третье. Цель: формирование словообразовательных и орфографических навыков.
Ход игры: эта игра по смыслу очень близка к отгадыванию шарад. Поэтому приведенные в ее описании слова можно использовать и для игры в шарады. Подбираются сложные существительные, которые можно разделить на две части, причем каждая из них может быть самостоятельным словом. Части слова пишутся на листках бумаги и раздаются участникам игры.
Каждый должен отыскать себе партнера, у которого на листке написана вторая часть слова. Выигрывает пара, которая сделает это быстрее других.

4. Вставь букву. Цель: проверка усвоения орфографии в пределах изученного лексического материала.
Ход игры: образуются две команды. Доска разделена на две части. Для каждой команды записаны слова, в каждом из которых пропущена буква. Представители команд поочередно выходят к доске, вставляют пропущенную букву и читают слово.
Например: англ. c…t, a…d, a…m, p…n, r…d, s…t, r…n, t…n, o…d, t…a, l…g, h…n, h…r, h…s, f…x, e…g, e…t, d…b (cat, and, arm, pen, red, car, sit, ran, ten, old, tea, leg, hen, her, his, fox, egg, eat, bed).

5. Картинка. Цель: проверка усвоения орфографии изученного лексического материала.
Ход игры: каждый участник получает по картинке с изображением предметов, животных и т.д. Представители команд выходят к доске, разделенной на две части, и записывают слова, соответствующие предметам, изображенным на картинке. После того как обучаемый написал слово, он долен прочитать его и показать свою картинку. Выигрывает команда, которая быстрее и с меньшим количеством ошибок запишет все слова.

Игры для работы с алфавитом
Данный вид игр используется для начинающих изучать ИЯ, для усвоения алфавита. Этот вид относится к орфографическим играм.
1.5 карточек. Цель: контроль усвоения алфавита.

Ход игры: преподаватель показывает каждому из участников игры 5 карточек с буквами иностранного алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все 5 букв.

2. Кто быстрее? Цель: контроль усвоения алфавита.
Ход игры: обучаемым раздаются по 3-5 карточек с буквами и предлагается внимательно их рассмотреть. Затем преподаватель называет букву, а те, у кого есть карточка с названной буквой, быстрее ее поднимают и показывают остальным. Запоздавший участник игры не имеет права поднять карточку. Преподаватель проходит между рядами и собирает карточки. Выигрывает тот, кто быстрее других остается без карточек.

3. Первая буква. Цель: тренировка, ориентированная на усвоение алфавита.
Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель по очереди называет по три слова каждой команде. Участники игры должны быстро назвать первые буквы этих слов. Выигрывает тот, кто правильно выполнил задание.

4. Испорченная пишущая машинка. Цель: формирование орфографического навыка.
Ход игры: преподаватель распределяет все буквы алфавита между обучаемыми. Затем он предлагает каждому ударить свою «клавишу», то есть назвать свою букву. После того как обучаемые научатся автоматически реагировать на услышанный звук или написанную букву, им предлагается «напечатать» слова, сначала предъявляемые преподавателем на карточках, а затем произносимые вслух. Побеждает тот, кто сделает меньше ошибок.

5. Где буква? Цель: формирование навыка дифференциации звукобуквенных соответствий.
Ход игры: преподаватель пишет на доске несколько слов и предлагает обучаемым найти среди них три, в которых буква … читается как…. Выигрывает тот, кто это сделает.

Лексические игры
Данный вид игр направлен на: развитие лексического навыка, введение, закрепление и контроль лексического материала, на активизацию лексики по изученной теме и развитие навыков диалогической речи.

1. Цифры. Цель: повторение количественных числительных.
Ход игры: образуются две команды. Справа и слева на доске записывается вразброску одинаковое количество цифр. Преподаватель называет цифры одну за другой. Представители команд должны быстро найти и вычеркнуть названную цифру на своей половине доски. Выигрывает команда, быстрее справившаяся с заданием.

2. Числительные. Цель: закрепление количественных и порядковых числительных.
Ход игры: образуются две команды. Преподаватель называет порядковое или количественное числительное. Первая команда должна назвать предыдущее число, вторая — последующее (соответственно порядковое или количественное числительное). За каждую ошибку команда получает штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.

3. Запретное числительное. Цель: закрепление количественных и порядковых числительных.
Ход игры: преподаватель называет «запретное» числительное. Обучаемые хором считают (сначала называются количественные, затем порядковые числительные). «Запретное» числительное называть нельзя. Тот, кто ошибается и произносит его, приносит своей команде штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.

4. Пять слов. Цель: закрепление лексики по теме или по одному из пройденных уроков.
Ход игры: пока обучаемый из одной команды считает до пяти, представитель второй команды должен назвать пять слов по данной теме. Участник, не справившийся с заданием, выбывает из игры.

5. Цвета. Цель: закрепление лексики по пройденным темам.
Ход игры: ставится задача назвать предметы одного цвета. Выигрывает команда, которая сумеет назвать больше предметов, животных и т.д. одного цвета.

6. Больше слов. Цель: активизация лексики по изученным темам.
Ход игры: образуются две команды. Каждая команда должна назвать как можно больше слов на заданную ей букву. Выигрывает команда, назвавшая большее количество слов.
Игру можно проводить и в письменной форме. Представители команд записывают слова на доске. В этом случае при подведении итогов учитывается не только количество слов, но и правильность их написания.

7. Угадай название. Цель: активизация лексики по изученной теме.
Ход игры: каждый обучаемый получает тематический рисунок. Он должен рассмотреть его и рассказать, что на нем изображено. Тот, кто первым угадает название рисунка, получает следующий и выполняет то же задание. Выигрывает тот, кто угадает больше названий.

8. Озвучивание картинки. Цель: активизация лексики по изученной теме, развитие навыков диалогической речи.
Ход игры: играющие образуют пары. Каждой паре даются картинки, к которым прилагаются карточки с соответствующими репликами. С их помощью необходимо озвучить картинки. Выигрывает пара, которая первой подготовит диалог и правильно его воспроизведет.

9. Найди цифру. Цель: развитие лексического навыка.
Ход игры: один из играющих называет любое слово, пришедшее ему в голову, желательно короткое. Второй участник должен назвать слово, рифмующееся с первым, третий — добавить еще слово в рифму и т.д. Тот, кто не может назвать слово в рифму, получает минус. Когда у кого-нибудь из играющих наберется три минуса, он выходит из игры. Выигрывает оставшийся последним.
Можно выбирать только существительные в именительном падеже единственного числа или любые другие слова.

Игры по аудированию
Данный вид игр может относится к лексическим, грамматическим и фонетическим играм, все будет зависеть какую цель мы преследуем. Основные же цели игры на аудирование, когда аудирование выступает не как средство, а как цель, будут следующие:
Цели:
· научить учащихся понимать смысл однократного высказывания;
· научить учащихся выделять главное в потоке информации;
· развивать слуховую память учащихся.
Можно проводить игры на аудирование текста, не имея ни картинок, ни рисунков, ни заранее приготовленных вопросов, ни пунктов текста и т.д., это игры на развитие аудитивной памяти. Учитель читает текст в нормальном темпе, играющие слушают. После прослушивания текста учитель предлагает записать слова, которые каждый участник игры запомнил. Затем учитель читает текст ещё раз и дает задание — выписать группы слов и запомнившиеся фразы.

После этого участники игры восстанавливают текст по памяти, пользуясь своими записями. Побеждает тот, кто наиболее точно передаст содержание текста.

Большой эффект в обучении аудированию имеют командные игры, в которых после прослушивания текста члены команды составляют и затем задают вопросы соперникам по содержанию текста. Побеждает та команда, которая более точно ответит на поставленные вопросы.

Особый интерес вызывают игры, в которых после прослушивание текста (желательно, с большим количеством персонажей) необходимо разыграть сценку по содержанию текста. В этих играх дети демонстрируют не только свои способности к аудированию, но и свои артистические способности.
Обучение аудированию целесообразно проводить в разнообразных интересных играх. В них ребёнок может проявить себя как личность, а также как член коллектива. Нет универсальных игр для обучения аудированию, но можно любое упражнение, любой текст превратить в игру. Для этого необходимо подготовить необходимые аксессуары, создать атмосферу соревнования, сделать задание к текстам разнообразными, но в то же время доступными и интересными.

Тексты можно использовать из учебников, дополнительных книг по английскому языку, придуманные самим учителем или учениками. Главное, на наш взгляд, превратить элементарный текст в интересную, притягивающую ребенка игру.

Чьё ярче солнышко?
Капитаны команд выходят к доске, на которой нарисованы два кружка, и описывают животное по картинке. Каждое правильно сказанное предложение — это один лучик к кружку и один балл. Побеждает тот капитан, чье солнышко будет иметь больше лучиков, т.е. больше баллов.

Кто лучше знает цифры.
Представители от каждой команды выходят к доске, на которой написаны цифры (не по порядку). Ведущий называет цифру, ученик ищет ее на доске и обводит цветным мелом. Побеждает тот, кто обведет больше цифр.

Загадки о животных.
Учитель читает учащимся загадки, учащиеся должны их отгадывать. Например:
1. It is a domestic animal. It likes fish. (a cat)
2. It is a wild animal. It likes bananas. (a monkey)
3. It is very big and grey. (an elephant)
4. This animal likes grass. It is a domestic animal. It gives us milk. (a cow)
За каждый правильный ответ команда получает 1 очко.

Весёлые художники.
Ученик, закрыв глаза, рисует животное. Ведущий называет основные части тела:
Draw a head, please.
Draw a body, please.
Draw a tail, please.
Если рисунок получился, команда получает пять баллов.
Хлопаем в ладоши.
Члены обеих команд становятся в круг. Ведущий — в центре круга. Он называет вперемежку домашних и диких животных. Когда дети слышат название дикого животного, они хлопают один раз, когда слышат название домашнего животного, то хлопают два раза. Тот, кто ошибся, выбывает из игры. Победительницей считается та команда, в которой останется больше игроков.

Составить фоторобот.
Класс делится на три команды, каждая из которых представляет отделение милиции. Выбираются 3 ведущих. Они обращаются в отделение милиции с просьбой отыскать пропавшего друга или родственника. Ведущий описывает их внешность, а дети делают соответствующие рисунки. Если рисунок соответствует описанию, считается, что пропавший найден.
Ведущий: Ican`t find my sister. She is ten. She is a schoolgirl. She is not tall/ Her hair is dark. Нer eyes are blue. She has аred coat and a white hat on.
Season.
Учитель предлагает кому-то из учеников задумать какое-либо время года и описать его, не называя. Например:
It is cold. It is white. I ski. I skate. I throw snowballs.
Учащиесяпытаютсяотгадать: Is it spring? Is it winter?
Выигрывает тот, кто правильно назвал время года.

Игры-загадки.
Учитель: У меня есть хорошие друзья. Это особенные друзья. Они пришли к нам из сказок. Вы их тоже знаете, а вот сможете ли угадать, о ком я рассказываю?
I have a friend. Неis a small boy. Неcan read, write and count, but not well. He can run and jump and play. He cannot draw and he cannot swim. /Незнайка/.
I have a friend. Неis a big fat boy. He cannot read and write, but he can run, sing, dance and play. He can fly! /Карлсон/
I have a friend. He is not a boy. He is not a girl. He is green. He can swim. He cannot jump and he cannot fly. /КрокодилГена/.

Грамматические игры
Данный вид игр направлен на закрепление, контроль грамматических конструкций, употребление форм глагола как в устной, так и в письменной речи,

1. Изображение действия. Цель: автоматизация употребления глаголов в устной речи.
Ход игры: играющие образуют пары. Один играющий изображает действие (мимическое или пантомимическое), другой должен прокомментировать его, употребляя изученные глаголы.

2. Игра в мяч. Цель: автоматизация употребления форм глагола в устной речи. Ход игры: образуются две команды. Представитель первой команды придумывает предложение с изученным глаголом. Он бросает мяч партнеру из второй команды и называет предложение, пропуская глагол. Поймавший мяч повторяет предложение, вставляя правильную форму глагола, бросает мяч партнеру из первой команды и называет свое предложение, опуская глагол, и т.д. За каждую ошибку начисляется штрафное очка. Побеждает команда, набравшая наименьшее количество штрафных очков.

3. Кубики. Цель: автоматизация употребления конструкции в устной речи.
Ход игры: для игры изготавливаются кубики, на гранях которых наклеены картинки с изображением предметов или животных. Обучаемые делятся на две команды. Участники по очереди выходят к столу, подбрасывают кубик и называют предложение с отрабатываемой конструкцией, соответствующее сюжету картинки на одной из граней кубика. За каждое правильно придуманное предложение команда получает очко. Выигрывает команда, набравшая большее количество очков.

4. Подарки. Цель: закрепление лексики по теме, автоматизация употребления изученных глаголов в будущем времени в устной речи.
Ход игры: образуются две команды. На доске записываются два ряда слов:
1) наименование подарка,
2) список глаголов. Играющие должны сказать, используя при этом глаголы из списка, что они будут делать с подарками, полученными в день рождения. Каждый участник игры придумывает по одному предложению. Выигрывает команда, которая быстрее справится с заданием и составит предложения без ошибок.

Среди различных видов игр особое место занимает ролевая игра.

Ролевая игра
Как известно, большое значение в организации учебного процесса играет мотивация учения. Она способствует активизации мышления, вызывает интерес к тому или иному виду занятий, к выполнению того или иного упражнения.

Наиболее сильным мотивирующим фактором являются приемы обучения, удовлетворяющие потребность школьников в новизне изучаемого материала и разнообразии выполняемых упражнений. Использование разнообразных приемов обучения способствует закреплению языковых явлений в памяти, созданию более стойких зрительных и слуховых образов, поддержанию интереса и активности учащихся.

Урок иностранного языка рассматривается как социальное явление, где классная аудитория — это определенная социальная среда, в которой учитель и учащиеся вступают в определенные социальные отношения друг с другом, где учебный процесс — это взаимодействие всех присутствующих. При этом успех в обучении — это результат коллективного использования всех возможностей для обучения. И обучаемые должны вносить значительные вклад в этот процесс. Широкие возможности для активизации учебного процесса дает использование ролевых игр. Ролевая игра — методический прием, относящийся к группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком.

Ролевая игра представляет собой условное воспроизведение ее участниками реальной практической деятельности людей, создает условия реального общения. Эффективность обучения здесь обусловлена в первую очередь взрывом мотивации, повышением интереса к предмету.
Ролевая игра мотивирует речевую деятельность, так как обучаемые оказываются в ситуации, когда актуализируется потребность что-либо сказать, спросить, выяснить, доказать, чем-то поделиться с собеседником.
Школьники наглядно убеждаются в том, что язык можно использовать как средство общения.

Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником.

Игра дает возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности. В обычной дискуссии ученики-лидеры, как правило, захватывают инициативу, а робкие предпочитают отмалчиваться. В ролевой игре каждый получает роль и должен быть активным партнером в речевом общении.

В играх школьники овладевают такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать ее, прервать собеседника, в нужный момент согласиться с его мнением или опровергнуть его, умение целенаправленно слушать собеседника, задавать уточняющие вопросы и т.д.

Ролевая игра учит быть чувствительным к социальному употреблению иностранного языка. Хорошим собеседником является часто не тот, кто лучше пользуется структурами, а тот, кто может наиболее четко распознать (интерпретировать) ситуацию, в которой находятся партнеры и учесть ту информацию, которая уже известна (из ситуации, опыта) и выбрать те лингвистические средства, которые будут наиболее эффективны для общения.

Практически всё учебное время в ролевой игре отведено на речевую практику, при этом не только говорящий, но и слушающий максимально активен, так как он должен понять и запомнить реплику партнера, соотнести ее с ситуацией, определить, насколько она релевантна ситуации и задаче общения, и правильно отреагировать на реплику.

Игры положительно влияют на формирование познавательных интересов школьников, способствуют осознанному освоению иностранного языка. Они содействуют развитию таких качеств, как самостоятельность, инициативность; воспитанию чувства коллективизма. Учащиеся активно, увлеченно работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих товарищей; учитель лишь управляет учебной деятельностью.

Основные требования к ролевым играм:
1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьника интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения.
2. Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения как содержания, так и формы, четко организовать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной.
3. Ролевая игра должна быть принята всей группой.
4. Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности в своих силах, в том, что он может исполнять разные роли.
5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.
6. Учитель непременно верит в ролевую игру, в ее эффективность. Только при этом условии он сможет добиться хороших результатов.
7. Большую значимость приобретает умение учителя установить контакт с ребятами. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии — очень важный фактор, значение которого трудно переоценить.

В процессе игры учитель иногда может взять себе какую-нибудь роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работ под его руководством. Желательно, чтобы социальный статус этой роли помог бы ему ненавязчиво направлять речевое общение в группе.
Обычно учитель берет себе роли лишь вначале, когда школьники еще не освоили данный вид работы. В дальнейшем необходимость в этом отпадет.
В процессе игры сильные учащиеся помогают слабым. Учитель же управляет процессом общения: подходит то к одному, то к другому ученику, который нуждается в помощи, вносит необходимые коррективы в работу.
В ходе игры учитель не исправляет ошибки, а лишь незаметно для учащихся записывает их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные.
В ситуации необходимо дать сведения о социальных взаимоотношениях партнеров, например официальные/неофициальные. В разделе роли содержится список ролей. Описание роли дается в ролевой карточке, при этом информация может быть представлена детально: даны сведения о человеке (добрый, честный, ленивый и т.д.), о его жизненном и речевом опыте, о привычках, увлечениях и т.п. Однако информация не должна излагаться слишком подробно, ибо в этом случае участник игры лишается возможности проявить творчество. Описание может быть кратким, чтобы ученик мог домыслить образ персонажа, роль которого он будет исполнять.
Учащимся нужно дать время, чтобы они вошли в роль.

Каждый участник ролевой игры совершает речевые действия, обусловленные ситуацией общения, но за каждым из них остается определенная свобода действий, речевых поступков.

Роли распределяет учитель, их могут выбрать и сами учащиеся. Это зависит от особенностей группы и личностных характеристик учащихся, а также от степени владения ими иностранным языком.

Обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт особенно при оценке результатов первой ролевой игры. Отрицательная оценка деятельности ее участников неизбежно приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам.
Если есть такая возможность, нужно записать ход игры на магнитную ленту, а затем вместе с учащимися прослушать фонограмму либо всей игры, либо отдельных ее фрагментов. При анализе игры можно записать необходимую информацию с магнитофона на доску.

Фотоматериалы игры дают учителю четкое представление о том, что не получилось в игре, какие языковые формы были использованы не адекватно ситуации, что выпало из поля зрения во время подготовки игры. Все это дает учителю возможность учесть недостатки при проведении последующих ролевых игр.

В организации учебного игрового общения важным является создание условий для такого выполнения игрового задания, в котором достигалось бы не присоединение реплики, а взаимодействие партнеров, поскольку общение есть именно взаимодействие участников. Решение этой задачи связано с изучением закономерностей возникновения общения в совместной осуществляемой деятельности, выявление особенностей речевого взаимодействия партнеров, учетом ограничений, накладываемых иноязычным говорением на форму содержание речевого общения, поиском путей преодоления таких ограничений и повышения самостоятельности высказывания учащихся.

Существует предположение, что ролевая игра может эффективно использоваться на уроках иностранного языка учетом основных положений теории ведущей деятельности и содержания возрастных периодов развития школьников, исследований проблем общения и речевой деятельности.

Помимо форм игрового общения, соответствующих определенным возрастным особенностям учащихся и их ведущей деятельности на конкретном возрастном этапе, на уроках иностранного языка со школьниками младшего, среднего и старшего возраста организовывались ролевые игры обиходного содержания, предназначенные для формирования норм речевого этикета, воспитания культуры поведения. Школьники учатся правильно приветствовать друг друга и взрослых, обращаться к собеседнику, выражать благодарность, приносить извинения и т.д.

На характере речевого взаимодействия участников игры оказывают влияние количество игровых ролей. Например, в полилоге по сравнению с диалогом количество вопросительных фраз у каждого участника было более равномерным. Этим объясняется хорошо известная учителям безуспешность попыток добиться равномерного количества вопросов и ответов у каждого участника диалога без нарушения естественности общения. Естественность диалогического общения повышается если один участник игры в соответствии со своей ролью сообщает что-то, рассуждает, побуждает к действиям, а другой спрашивает, оценивающе реагирует, выполняет просьбу и т.п. В учебных целях важно было разнообразить коммуникативные типы реплик каждого участника игры.

В диалогическом общении каждая фраза сопровождается ответной реакцией, обращенной непосредственно к ученику, произнесшему фразу. В полилоге реплика не обязательно сопровождается ответной реакцией, которая может быть адресована другому участнику игры. Это также необходимо учитывать при организации речевого общения.

Игровое общение приближается к естественному, если учащиеся овладевают типичными способами речевого взаимодействия.
Эффективность ролевой игры как методического приема обучения повышается если учитель правильно определит продолжительность речевого общения участников. Продолжительность оптимальной работоспособности учащихся младших классов в общении достигает пяти минут.

Целесообразность использования ролевых игр в 1-4 классах обусловлена тем, что дети отдают предпочтение групповой форме учебной работы. Для них совместная деятельность и общение приобретают личностную значимость, они стремятся к освоению новых форм и способов общения, познанию других людей в общении, организации взаимоотношений со сверстниками и взрослыми.

Заключение
В заключении можно сказать, что игра безусловно эффективное средство в преподавании иностранного языка, но учителю необходимо соблюдать чувство меры, иначе она утратит свою эффективность и привлекательность для учащихся. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Однако, все зависит от конкретных условий работы учителя.
Особенно важно использование игры в младших классах, т.к. именно в этом возрасте происходит переход от игровой к учебной ведущей деятельности. Игра для ребенка наиболее понятный способ взаимодействия с учителем и сверстниками, но тем не менее нельзя забывать, что в первую очередь это не просто игра, а обучающая игра. Каждая игра должна иметь свою цель, задачи и приводить к результату.

Подготовка к игре немало важный момент. Если это театрализованная игра, то учителю необходимо заранее продумать все необходимые декорации и костюмы, что может понадобиться в ходе игры. Необходимо продумать с какими сложностями может столкнуться ученик или предугадать конфликтную ситуацию, если игра на соревнование. В конечном итоге эффективность игры, как уже говорилось ранее, будет зависеть не только от внешнего содержания, а в большей степени от эмоционального состояния, как учеников, так и учителя.

Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока и т.д. Так, скажем, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться в течении 3-5 минут и служить своеобразным повторением уже пройденного материала, а также разрядкой на уроке. Ряд грамматических игр, например, могут быть эффективны при введении нового материала.

Большинство игр не связаны с какой-либо определенной темой, поэтому, естественно, в них содержится некоторый процент незнакомой учащимся лексики. Вводить ее рекомендуется в процессе объяснения условий игры. Приемы введения лексики могут быть различны. Один из них — зрительная наглядность, которая включает в себя не только картинную или предметную наглядность, но и движение, жест, мимику и т.д. И, наконец, в отдельных случаях можно воспользоваться однократным переводом. В любом случае время, затраченное на объяснение незнакомого слова, обязательно окупится, ибо однажды введенная игра будет использоваться учителем много раз, а новая лексика, с которой познакомятся ребята в процессе игры, станет активной.

Успех использования игр зависит, прежде всего, от атмосферы необходимого речевого общения, которую учитель создает в классе. Важно, чтобы учащиеся привыкли к такому общению, увлекались и стали вместе с учителем участниками одного процесса. Конечно, урок иностранного языка — это не только игра. Доверительность и непринужденность общения учителя с учениками, возникшие благодаря общей игровой атмосфере и собственно играм, располагают ребят к серьезным разговорам, обсуждению любых реальных ситуаций.

Игра способствует развитию познавательной активности учащихся при изучении иностранного языка. Она несет в себе немалое нравственное начало, ибо делает овладение иностранным языком радостным, творческим и коллективным.

Таким образом, подводя итоги своей работы могу сказать, что игра на уроке  ИЯ необходима именно как средство обучения, а не как основной вид деятельности, т.е. любая игра, которую мы вводим на уроке, должна иметь конкретные цели и задачи (учебные, воспитательные, обучающие). Важно не забывать о чувстве меры, когда мы играем на уроке, и контролировать процесс, потому что можно заиграться или уйти от целей или задач поставленных перед игрой.

На начальном этапе обучения ИЯ очень важно использование игры, потому что ведущий вид деятельности у детей 8-10 лет только начинает переходить от игры к учебе. Особенно у современных детей есть проблема с мотивацией к учебе. Их внимание привлекает больше компьютерные игры, социальные сети, телевизор и многое другое, все то, что транслирует информацию, не требующую анализа или умственной работы. Педагогу сложно создать учебную атмосферу и «конкурировать» с подобными явлениями. Думаю, игра в данном случае хороший помощник. На начальном этапе она раскрепощает учеников и располагает их к учебному процессу. Снимает языковой барьер и делает эффективнее усвоение материала, потому что он становится эмоционально значим для учащихся.

Проанализировав теоретическую часть работы и практическую, можно смело сказать, что игра выполняет все задачи учебной деятельности: обучающую, развивающую и воспитательную. Кроме того что мы используем ее для введения, закрепления и контроля материала. Она помогает развивать общие способности учащихся, т.е. их память, внимание, восприятие, воображение. А также, что немало важно, воспитывает в учащихся. Например, ролевые или командные игры, помогают лучше понять другого человека, быть более терпимым по отношению к своим одноклассникам, воспитывают коллективное мышление и показывают разнообразность человеческих взглядов на одну и ту же проблему. Даже в младших классах, когда мы описываем куклу или играем в простую игру на закрепление лексики, очень важно учителю подчеркивать, что все мы уникальны и, что у каждого человека есть свой взгляд даже на самые простые вещи. На уроках ИЯ в игре дети порой узнают о своих одноклассниках то, чего раньше не знали. Например, что у кого-то две собаки или что-то вроде того. Это раскрывает им новые темы для разговоров после уроков и определенным образом объединяет группу. Получается, что игра универсальна в своем роде, если знать как и за чем ее использовать.

Список литературы
1. Большая Советская Энциклопедия. Под ред. Прохорова А.М. — М., Советская Энциклопедия
2. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры
3. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Тетрадь по английскому языку для самостоятельной работы — М., Просвещение — 1992
4. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Английский язык. УМК 3 класс — М., Просвещение — 2009
5. Возрастная и педагогическая психология. Под ред. Петровского А.В.
6. Гейперт С. Переворот в сознании: Дети, компьютеры и плодотворные идеи.
7. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.
8. Красильникова В.С., Грошева З.Н. Детские игры в Великобритании
9. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник/ Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др.